北三环部

小语种专线:010-64203637
英语专线: 010-64201948
24小时翻译热线:13911235215
E-mail: jiayinte@126.com
公司地址:北京市化工部规划院241室

国贸部

热线:65811168,65812169           电话:65815980,  65815902
传真:010-65812169
手机:13910631654
E-mail: jiayinte@263.net
        LLLL-2008@126.com
公司地址:北京市建国路99910室(国贸大厦正东50米,中服大厦910室,CBD中央商务圈最核心部位,地处国贸地铁口)
 

西直门部

热线:010-51286580
电话:82191315  82191316
传真:010-82191316
MSN:jiayinte2005@hotmail.com
E-mail: jiayinte@163.com
公司地址:西直门长河湾国际公寓B1座6单元1001室

 

 

中国七国语言语音同声翻译

  中国科学院专家今天介绍,中国已获准参加国际七国语言电话语音同声翻译计划,以实现中、日、美、德、意、韩、法七国语言自动翻译, 让这些国家不会外语的公民通过电话彼此对话,办理预定旅馆、购买机票、外币兑换等业务。

  据中科院自动化研究所模式识别国家重点实验室副主任徐波介绍,这套系统使用简便,使用者只要拨打某一电话,用中、日、美、德、意、韩、法七种语言中的一种问话,自动翻译系统即在瞬间进行语言转换,使通话双方能克服语言障碍,顺利办理上述业务。

  徐波说,这套翻译系统词汇量有1万个,整个计划将于明年启动,为期4年。整个系统包括公共电话网络系统和国际互联网。

  发起这一计划的国际语音翻译研究会成立于1991年,其目的是建立语音翻译技术的国际合作研究关系,实现资源共享,推动语音翻译技术研究的快速发展,最终实现基于自动翻译技术的全球自由通讯。

  1996年9月,日本、美国、德国、意大利、韩国、法国成为这个组织的6个核心成员。

  此后,中科院自动化研究所模式识别国家重点实验室被邀请作为联系会员参加,中国研究人员演示了他们在中国高科技发展计划——“八六三”计划项目支持下,在语音识别、口语理解和翻译方面所取得的多项成果,展示了中国在这一领域的实力。 今年10月11日,这一研究会核心成员通过答辩,接纳中科院自动化研究所模式识别国家重点实验室为第7个核心成员,从此,中文被纳入国际语音互译的大家庭。

  以计算机等手段实现机器语言翻译,实现人与有关机器的对话是国际上竞相开发的技术,这一技术在信息社会用途十分广泛。





Copyright © 1998-2005 Beijing GIANT TRANSLATION Co.,Ltd. All rights reserved.
北京佳音特翻译公司 版权所有