北三环部

小语种专线:010-64203637
英语专线: 010-64201948
24小时翻译热线:13911235215
E-mail: jiayinte@126.com
公司地址:北京市化工部规划院241室

国贸部

热线:65811168,65812169           电话:65815980,  65815902
传真:010-65812169
手机:13910631654
E-mail: jiayinte@263.net
        LLLL-2008@126.com
公司地址:北京市建国路99910室(国贸大厦正东50米,中服大厦910室,CBD中央商务圈最核心部位,地处国贸地铁口)
 

西直门部

热线:010-51286580
电话:82191315  82191316
传真:010-82191316
MSN:jiayinte2005@hotmail.com
E-mail: jiayinte@163.com
公司地址:西直门长河湾国际公寓B1座6单元1001室

 

 

  • 上外高级翻译学院跻身全球15强


       专家认为,上外高级翻译学院会议口译专业学员所接受的专业培训和同声传译训练,在很多方面甚至超过已进入世界15强的部分同声传译办学机构。

       据了解,目前被国际会议口译员协会列入国际专业口译培训15强中,除上外高级翻译学院外,还有美国、澳大利亚、法国等国的个别大学或专业口译培训机构。国际会议口译员协会每3年对专业口译培训机构进行一次全球排名,它被视为全球同传培训领域的最高级别评估。

    陕西省首届翻译大赛12月4日正式启动,这也是全国“翻译形象大使”大奖赛陕西赛区的选拔赛,报名时间将持续到2006年2月28日。这是记者昨日从陕西省翻译工作者协会获悉的。

       据悉,陕西省首届翻译大赛由省译协主办,将通过笔译和口译决出英语前十名,日、法、德、俄、阿拉伯各语种的前两名。陕西省首届翻译大赛的英语前三名将于明年4月参加全国“翻译形象大使”大奖赛决赛。

    德黑兰法新电)伊朗政府前晚宣布,禁止美国有线电视新闻网(CNN)记者,在伊朗境内继续从事新闻活动,伊朗当局不满该电视台把伊朗总统艾哈迈迪内贾德的讲话译错了。

       据伊朗国家电台报道,CNN上周六对艾哈迈迪内贾德的新闻发布会做现场报道时,说他讲了“我们认为所有国家都有权发展核武”,西方国家不应该“剥夺我们的权利”。

       事实上,艾哈迈迪内贾德用波斯语说的是“核技术”,而不是“核武器”。

       前晚,伊朗文化部发表声明说,吊销该新闻机构驻伊朗所有记者的记者证。

       CNN随后就其犯下的严重翻译错误,向伊朗政府表示道歉。

       艾哈迈迪内贾德很快接受了CNN的道歉,他在致伊朗文化部长的信中称:“考虑到CNN已作出了道歉,我们应允许CNN继续在伊朗活动。”

       由于CNN过去的报道曾多次触怒伊朗政府,该台在德黑兰目前没有常驻记者。该台首席国际记者安曼普尔星期一在当地进行短期访问,伊朗一些强硬派报章就批评当局发出签证给她;有一份报章甚至指责,她没有用头巾把头包好。


Copyright © 1998-2005 Beijing GIANT TRANSLATION Co.,Ltd. All rights reserved.
北京佳音特翻译公司 版权所有