-
法国文学作品翻译
- 在央金玛,将喧嚣的藏歌声挡在门外,喝着青稞酒,品着奶茶,围桌而坐的几个人的话题从法兰西文学开始了。
“法国文学是一个最多元的文学。”余中先说。
致力于法国文学作品翻译和研究的余中先曾在法国多年,对法国文学有自己的认识。余中先说:“纵览欧洲历史上最伟大的文学家,每个国家可以说都有一个代表性作家:提起英国有莎士比亚,意大利有但丁,西班牙有塞万提斯,德国有歌德……而法国,是无法具体到某一个作家的,也就是说某一个作家个体是无法代表法国的。但,在法国,可以提及到的却又很多,不少于10个,雨果、巴尔扎克、伏尔泰、福楼拜……这就是法国文学具有多元性的一个说明。”
余中先认为,19世纪之后,欧洲文坛上真正意义的浪漫派起源于法国。但自19世纪30年代以后,法国浪漫主义文学便开始逐渐演变为不同的倾向,其中一种倾向就是所谓“社会小说”。乔治·桑的空想社会主义的小说和雨果的《悲惨世界》等,都是这种“社会小说”的代表作。与此同时,出现了与“社会小说”对立的倾向,它反对文学为现实生活所限制,反对文学艺术反映社会问题,反对文学艺术有“实用”的目的。这一种倾向成为“为艺术而艺术”的潮流,在19世纪末叶的法国文学上曾经占过短时期的优势。而其他形式的派别,比如意识流,其代表人物也是法国的耐瓦尔、现实主义的代表同样是法国的福楼拜。“福楼拜代表的现实主义也是一种自然主义,主张标新立异。”高尚补充了一句。
“法国普鲁斯特的《追忆逝水年华 》,是法国最著名的作品,其所采用的意识流手法,成为现代主义文学的一大特色。”余中先说他个人也非常喜欢普鲁斯特的作品。“而以萨特和加缪为代表的存在主义文学,则在三四十年代力图用传统形式的小说和戏剧启示人们的荒诞感。女作家西蒙娜·德·波伏瓦是仅次于萨特和加缪的最有成就的存在主义作家。她是萨特的学生和伴侣。《女宾》(1943)是她的成名之作,小说描写一个摆脱了资产阶级陈规陋习羁绊的女性。这是存在主义文学中新的人物形象。此外,雷蒙·盖兰、莫里斯·梅洛-蓬蒂、班曼·丰达纳等作家,虽不完全属于存在主义流派,但他们深受萨特的存在主义理论和作品的影响,他们的作品显示了存在主义的风格,因此评论家把他们称为存主义的边缘作家。
存在主义在欧美乃至西方一些国家的文学界,也发生过广泛的影响。美国、日本、印度等国家的作家在不同阶段的创作中表现出存在主义的某些特征。
从20世纪60年代起,存在主义作家没有写过有影响的文学作品,这一流派逐渐失去了发展的势头。到了70年代,存在主义作为一支文学流派事实上已经不再存在。贝克特、尤内斯库荒诞派戏剧和罗伯-格里耶等的新小说 ,则是在五六十年代用荒诞的形式来表现荒诞的主题,使荒诞文学发展到了顶峰。70年代之后,法国文学又开始了一个新的探索阶段。勒克莱齐奥等青年作家的作品,标志着现实主义和现代主义的交融,而当代引起轰动的畅销书作家佩纳克则显示了与现代派文学截然不同的文学观念,即不是用荒诞的、而是用乐观的态度去看待人生和世界。”
余中先说,在提到法国文学中的浪漫派、存在主义等派别后,新小说派也是必定要提及的一个主要派别。从20世纪50至60年代间法国文学界出现的一支新的小说创作流派。在这个流派中,其代表人物有以小说《情人》而让中国读者熟知的马格丽特·杜拉斯等人。新的小说流派公开宣称与19世纪现实主义的文学传统决裂,探索新的小说表现手法和语言,描绘出事物的“真实”面貌,刻画出一个前人所未发现的客观存在的内心世界。法国文学评论家称他们为“新小说派”或“反传统小说派”。
|
|