在线翻译
  翻译论坛
  翻译资源
首 页 公司简介 翻译范围 服务报价 同传专页 经营理念 成功案例 人才招聘 联系我们
服务范围
  文字翻译  
  口语翻译  
  连续传译  
  同声传译  
  影视译配  
  网络本地化  
翻 译 语 种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
俄语翻译
德语翻译
意大利语翻译
西班牙语翻译
  

分支机构

    北京翻译公司

    上海翻译公司

    广州翻译公司

    天津翻译公司

    西安翻译公司
                                     

 
中英对照:职场友谊能否靠得住
—————
A study into workplace relationships has found having a close friend at work can be a major distraction.

  一项针对职场人际关系的调查发现,在同事中有个好朋友可能会成为影响工作的一个主要因素。

  Respondents cited excessive chatting, having too much fun and an inability to separate work from play as contributing to a lack of focus.

  受访者认为,两人过度闲聊、玩得过了头、分不清工作和娱乐是导致工作时注意力不集中的主要因素。

  "When faced with a work-related problem many people will prioritize their friendship over their responsibilities to their organization, which businesses may find concerning," said psychologist and Auckland University of Technology lecturer, Dr Rachel Morrison.

  奥克兰科技大学讲师、心理学家雷切尔·莫里森博士说:“在工作中遇到问题时,很多人会把友谊置于他们的责任之上,这可能是单位担忧的主要问题。”

  "Workplace friendships are like a double-edged sword. The benefits of a friendly workplace can be really positive, but organizations should be aware of the potential difficulties and how to manage friendships at work."

  “职场友谊就像一把双刃剑。工作单位友好团结,绝对是件好事,但单位要意识到这种现象的潜在问题以及如何管理好这种友谊。”

  According to the study, many people were concerned about going "softer" with their friends and being expected to treat them with special privileges.

  据调查,很多人都有过要对朋友“温柔一点”的想法,而且他们的朋友也希望能从他们那得到特殊照顾。

"People naturally want to make their friends feel special, but this conflicts with organizational practices or norms that are set up around fairness and equality. Difficulty in managing these expectations can create tension in the relationship."

  “大家都想让自己的朋友受到特殊对待,这很自然,但这违背了用人单位在公平公正基础上建立起来的制度和规范。处理不好这种问题会造成人际关系的紧张。”

  Respondents also experienced a great deal of anxiety about speaking to close friends about substandard work. A basic rule of friendship is being non-judgemental and accepting your friends' weaknesses, but giving critical performance feedback conflicts with this.

  受访者表示,与好朋友谈论自己工作不达标的问题时心里也感到十分不安。友谊的一个基本原则是不评判朋友、接受他的缺点,而对朋友的工作表现提出批评性的反馈意见则与此相矛盾。

  "We also found issues related to confidentiality practices, which could mean friends have to refrain from sharing information. This can be really challenging for close friendships that have norms of openness and disclosure," Dr Morrison said.

  莫里森博士说:“我们还发现了与保密工作有关的问题,也就是说,有些信息朋友之间是不能共享的。这对于好朋友之间来说确实是个挑战,因为按常理来说,好朋友之间不该有秘密。”

  Dr. Morrison said organisations should try to provide friendly environments and encourage workplace friendships, but have policies in place to manage potential difficulties.

  莫里森博士说,用人单位应为员工营造友好的工作环境,鼓励大家交朋友,但同时应制定相应的处理潜在问题的规定。

  The research was undertaken online with 230 respondents.

  此项在线调查共有230人参加。

翻译热线
北京三环部
小语种专线:010-64203637
英语专线: 010-64201948
24小时热线:13911235215
E-mail:jiayinte@126.com
MSN: jiayinte-2006@hotmail.com
QQ: 463753192
公司地址:北京市化工部规划院241室
北京国贸部
热线:010-65811168
65812169
传真:65815902
手机:13910631654
同传专线:13691059234
热线:65815980
E-mail:jiayinte2008@126.com jyt566@163.com
MSN:jyinte@hotmail.com
公司地址: 北京市建国路 99 号 910 室(国贸大厦正东 50 米,中服大厦 910 室, CBD 中央商务圈最核心部位,地处国贸地铁口)
北京海淀部
热线:010-51286580
电话:82191315 82191316
传真:010-82191316
MSN:jiayinte2005@hotmail.com
E-mail: jiayinte@163.com
公司地址:西直门长河湾国际公寓2号楼8单元902室 (临近西直门地铁成铁B口500米)
上海部
电话:021-61416565
MSN: jiayinte2005@hotmail.com
传真:82191316
24小时翻译热线:13911235215
公司地址:上海市人民路855号淮海中华大厦1505室
广州部
电话:020-22829302
MSN:jiayinte-2006@hotmail.com
E-mail: jiayinte@126.com
QQ:304222781
24小时翻译热线:13910631654
公司地址:广州市天河北路183号大都会广场1118室
关于我们 翻译团队 翻译流程 译界新闻 翻译技巧 译文欣赏 翻译论坛 网站地图 友情链接
Copyright@1998-2008 Beijing GIANT TRANSLATION Co.,Ltd. All rights reserved.
北京佳音特翻译公司 版权所有 京ICP备06026274号