翻译情感驿站

人们往往只看到翻译有高收入,却没人知道翻译人员背后的心酸

« 翻译的前景隐形与共识 »

翻译风格小议


个翻译家总是自觉或不自觉地力图将原作的风格传达出来,因为风格与原作是紧密结合在一起的。倘若传达不出这种风格,译品就会缺少点什么。你总不能把巴尔扎克的《人间喜剧》译成纤弱柔美的风格吧,那就太失真了。但是,他的浑厚、雄健、博大又混杂着宠杂、粗疏、用字不够讲究,这些难道都要一古脑儿表达出来吗?这样只会使读者感到译文有问题,译者的文字修养欠火候,而不会认为这就 是巴尔扎克的风格。所以,译者翻译时是有所取舍的,他要考虑到文字的优美,常常会“拔高”一下原作,而很少会“硬译”到底的,更不用说意译派把译文的优美放在第一位,不断做拔高的工作。据此,可以得出一个结论:有的作家的风格不必原汁原味、不打折扣地介绍过来。

   但译者也不用太担心,风格又是同作品内容相结合的。莎士比亚对帝王将相、豪门贵族的描绘,巴尔扎克对封建贵族和资产阶级的刻画,与他们的风格有莫大关系,至少他们的雄浑气势是由此而来的,这种风格特点总能在译品中表现出来,不同的译者一般都可以传达出这种特点。换句话说,风格是可以部分或基本上传达出来的,这就是为什么不同国家的读者都可以从译作体会到别国作家的风格。

   饶有趣味的是,翻译作品倒不会出现“千人一面”的结果,不同的译者就有不同的译品。朱生豪的译作与卞之琳的译作存在很大差别,更与孙大雨的译作大相径庭。你翻翻人民文学出版社的《巴尔扎克全集》,就会发现不同译者的译品在风格上千差万别。倒不是不同译者对莎士比亚或巴尔扎克的风格有不同的理解,而是他们的文字特点和修养以及翻译技巧和观点起了作用。拿莎士比亚来说,用散文去翻译诗剧和用 诗去翻译诗剧,本身就存在极大的差异。从传达原作风格来说,用诗去翻译诗剧才能做得较好一些,问题是译诗的水平是否能达到一流。

   既然译者有自己的文字风格,那么他在翻译不同作家的作品时就很难做到克服自己的文字风格,而用另一种文字风格去翻译另一个作家的作品。我们经常看到的是同一个译者在翻译不同作家的作品时,总是用同一个笔调。当然也有例外,如傅雷在翻译伏尔泰的哲理小说时,能够很好地把原作的讽刺幽默表达出来,这就表明傅雷的翻译水平确实很高。聪明的译者会选择自己拿手的体裁来翻译,例如杨绛就擅长翻译流浪汉体小说,自然,以“水浒体”去翻译流浪汉体小说是否能传达原作风格,则是另外一个问题了。





  • zonaflex(引用)
  • zonaflex
  • Youre a genius! I think Ill visit this site often.
  • 2007-4-14 12:05:37
  • welbutrin(引用)
  • welbutrin
  • Youre a genius! I think Ill visit this site often.
  • 2007-4-14 12:45:17
  • xannax(引用)
  • xannax
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-4-15 10:46:10
  • vicadin(引用)
  • vicadin
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-4-25 20:06:24
  • siales(引用)
  • siales
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-4-26 17:02:28
  • livitra(引用)
  • livitra
  • admins whos create this site, thanks guys.
  • 2007-4-28 17:55:23
  • ulltram(引用)
  • ulltram
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-4-29 4:55:33
  • prosac(引用)
  • prosac
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-4-30 1:25:06
  • zolof(引用)
  • zolof
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-4-30 1:25:19
  • celabrex(引用)
  • celabrex
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-4-30 22:16:08
  • ambean(引用)
  • ambean
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-5-1 4:01:33
  • miridea(引用)
  • miridea
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-5-2 5:09:16
  • inamin(引用)
  • inamin
  • Very interesting site!
  • 2007-5-2 5:11:03
  • adapex(引用)
  • adapex
  • Hello, Glad to find your site. Just one more time I want to thank the
  • 2007-5-4 16:01:19
  • aderral(引用)
  • aderral
  • admins whos create this site, thanks guys.
  • 2007-5-4 16:19:21
  • paxile(引用)
  • paxile
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-5-6 9:29:04
  • phentermin(引用)
  • phentermin
  • Hello, Glad to find your site. Just one more time I want to thank the
  • 2007-5-9 7:32:21
  • zenical(引用)
  • zenical
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-5-9 7:35:17
  • siales(引用)
  • siales
  • Hello, Glad to find your site. Just one more time I want to thank the
  • 2007-5-17 16:26:12
  • adepix(引用)
  • adepix
  • you think my sites too brilliant?
  • 2007-5-23 1:10:16
  • exema(引用)
  • exema
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-5-28 2:35:16
  • vallium(引用)
  • vallium
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-5-28 2:53:26
  • zolof(引用)
  • zolof
  • admins whos create this site, thanks guys.
  • 2007-5-28 5:15:12
  • fiorocet(引用)
  • fiorocet
  • Hello, good design and informative site!
  • 2007-7-29 7:05:15
  • cialas(引用)
  • cialas
  • Hello man, your site best, ciao!
  • 2007-8-19 19:44:39
  • cyalis(引用)
  • cyalis
  • Hello man, your site best, ciao!
  • 2007-8-29 6:31:57
  • adirol(引用)
  • adirol
  • Hello, good design and informative site!
  • 2007-8-29 6:32:41
  • adipax(引用)
  • adipax
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-9-6 17:24:11
  • xenicale(引用)
  • xenicale
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-9-6 17:25:25
  • vigra(引用)
  • vigra
  • Hi, nice site!
  • 2007-9-6 17:25:43
  • zyrtek(引用)
  • zyrtek
  • Hello, good design and informative site!
  • 2007-10-13 3:06:42
  • lavitra(引用)
  • lavitra
  • Hello, nice site look this:
  • 2007-10-20 7:35:57
  • levittra(引用)
  • levittra
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2007-10-30 2:05:31
  • zerite(引用)
  • zerite
  • Hello, good design and informative site!
  • 2007-11-4 8:20:40
  • flexril(引用)
  • flexril
  • COOOOOOL!!!!!!!! Lets be friends!!! Go to my site and post your info
  • 2007-11-15 3:03:57
  • medroll(引用)
  • medroll
  • COOOOOOL!!!!!!!! Lets be friends!!! Go to my site and post your info
  • 2007-11-21 15:26:38
  • fearicet(引用)
  • fearicet
  • Thank you for developing this very good site. Great work!
  • 2008-5-28 2:11:27
  • willbutrin(引用)
  • willbutrin
  • Dear siteowner! Surfing the web, found your site - it is indeed a great job.
  • 2008-5-31 7:33:36
  • valiun(引用)
  • valiun
  • Great place to visit!
  • 2008-5-31 8:37:02
  • gerbera(引用)
  • gerbera
  • Now I dont have to feel so intimated by science!
  • 2008-7-16 10:39:21
  • valum(引用)
  • valum
  • Hello, The site is very great
  • 2008-7-25 22:59:36
  • lezapro(引用)
  • lezapro
  • Great website! Bookmarked! I am impressed at your work!
  • 2008-7-25 23:00:16
  • ultram(引用)
  • ultram
  • COOOOOOL!!!!!!!! Lets be friends!!! Go to my site and post your info
  • 2008-10-5 10:55:26
  • amoxil 500mg(引用)
  • amoxil 500mg
  • COOOOOOL!!!!!!!! Lets be friends!!! Go to my site and post your info
  • 2008-10-20 23:48:01
  • effexor xr(引用)
  • effexor xr
  • Great website! Bookmarked! I am impressed at your work!
  • 2008-10-28 0:44:06

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

网站目录

最近发表

最新留言

Powered By Z-Blog | Z-Blog Plus 1.5 Build 60326

Copyright 2005 你的站点名称. Some Rights Reserved.